Jun 03
Moskva: Phía sau bức tường khu FOP (thuộc chợ Vòm cũ)
Thứ hai 03/06/2013 12:01 Lượt xem: 6,723 Phản hồi: 6

Để tìm hiểu những gì diễn ra phía sau cánh cổng của khu FOP(ФОП - «Физкультурно-оздоровительное предприятие «Измайлово»), phóng viên báo điện tử "Thế giới tin tức" (Мир новостей) Marat Khairullin đã mạo hiểm viếng thăm 'lãnh địa" này theo chân một nhân viên an ninh mật vụ FSB đóng vai doanh nhân, người đang cần đặt may 10 nghìn chiếc áo phông cho hợp đồng cấp nhà nước



             FOP - doanh nghiệp liên quan đến thể dục thao và chăm sóc sức khỏe "Izmailovo"


Khu vực người lạ bất khả xâm phạm

Dĩ nhiên là để có thể thâm nhập vào phía trong khu FOP, nhóm điều tra đặc biệt đã được những người quen giới thiệu. Sau khi xác định đúng số xe được báo trước, nhân viên bảo vệ mở chiếc cổng sắt.

Bức tường cao che chắn các hàng ghế trong sân vận động đã tạo thành một chiếc sân khép kín, chật ních xe đang đỗ: từ những chiếc xe cũ mèm cho đến những chiếc xe hơi đời mới sang trọng. Dọc theo bức tường là các quán cà phê, phân chia rõ theo đặc điểm từng dân tộc.

- Đây là kiểu Việt Nam, kia là của người Ả Rập, cạnh đó là của người vùng núi Kavkaz – Sergei, nhân viên mật FSB giải thích.

Phóng viên Marat kể lại: khi đứng giữa khu sân vận động, mà phía xa xa còn có cả xe tăng và xe bọc thép cũ nằm phơi mình, Marat cảm thấy có điều gì đó không được thoải mái cho lắm, cứ như anh ta đang lạc vào một đất nước nào khác.



Những chiếc xe quân sự bên trong khu FOP (Nguồn ảnh: Internet)

Bước chân vào quán cà phê nhỏ theo kiểu Ả Rập, phóng viên như thấy mình đứng giữa Ai Cập – những người đàn ông da ngăm đăm chiêu hút shisha bên cạnh những đứa trẻ Ả Rập chạy lăng xăng, và người phục vụ da màu hoàn toàn không biết một từ tiếng Nga... Sergey – trong vai ông giám đốc thương mại bước đến trao đổi với một người Ả Rập, thì ra ông này là chủ một xưởng may ngầm dưới chân khán đài của sân vận động quốc gia chưa bao giờ nổi tiếng mang tên "Stalinets".
                                 
Như đã nói, bãi đỗ xe này, thuộc về FOP- doanh nghiệp liên quan đến thể dục thao và chăm sóc sức khỏe "Izmailovo". Ngày xửa ngày xưa, nơi đây chỉ là một bãi đất trống lớn, người dân địa phương thường đồn đại rằng phía bên dưới là một cơ sở rất bí mật. Sau đó chính quyền Xô Viết đã định xây dựng một sân vận động lớn mang tên Stalin, bởi  con trai Vasily của Stalin thường đá bóng ở đây. Nhưng khi Stalin chết, việc xây dựng sân vận động trở nên đình đốn, cuối cùng chỉ xây được một sân vận động nhỏ nằm bên cạnh Đại học Thể dục thể thao Liên bang Nga. Sau khi chế độ Liên Xô sụp đổ, khu vực này được cho thuê để dựng nên khu chợ  Cherkizon (chợ Vòm) nổi tiếng. Chợ bị dẹp, khu vực FOP lại được “bán” cho một doanh nhân từ vùng miền Nam nước Nga và biến thành một lãnh địa riêng biệt. Làm thế nào để tư nhân hóa một khu đất của nhà nước, và đặc biệt khi mở chợ FOP, người ta biết được phía dưới lòng đất khu vực này là hầm ngầm của Stalin - một vị trí chiến lược ở Mosvka. Vậy bằng cách nào và với giá nào, địa điểm này lại lọt vào tay tư nhân?

Rõ ràng khu chợ Cherkizon đã bị dẹp bỏ, nhưng khu FOP đã biến thành một lãnh địa riêng, bất khả xâm phạm.

- Chúng tôi không thể tưởng tượng được những gì đang xảy ra ở đó – một đại diện của cơ quan thực thi pháp luật vùng Izmailovo nói với phóng viên Marat. – Các nhân viên điều tra của chúng tôi đến đó cứ như một kẻ gián điệp bước vào lãnh thổ đối phương. Gần đây, có một vụ nổ súng thanh toán nhau ở FOP, nhưng chúng tôi thậm chí không đủ "quyền hạn" để bước qua khỏi chiếc cổng sắt bên ngoài. Theo báo cáo tình báo cho biết,  ở trong đó có xưởng "đen",  có ký túc xá, có hàng chục quán cà phê bất hợp pháp, có cả ma túy, nhà thổ  và sòng bạc. Và nếu ước tính sơ bộ, không chỉ có  hàng trăm mà là hàng nghìn người nhập cư bất hợp pháp đang sống trong khu vực này. Đây thật sự là một khối ung nhọt tồn tại trên địa bàn quận phía Đông Moskva.

Và trong khu FOP, mảnh đất dường như đã không còn thuộc về nước Nga, phóng viên đã được cảnh báo là “cấm sờ đến máy chụp hình”.
 
Lãnh địa riêng

Sergey đóng rất tốt vai diễn là một doanh nghiệp từ miền quê muốn đặt hàng 10.000 áo thun, may cho một cơ quan của nhà nước. Với đơn hàng lớn và sự giới thiệu riêng của những ông chủ Ả Rập đáng kính, Sergey và Marat được hướng dẫn tham quan khu xưởng của người Ả.

Những lối đi hẹp giữa các bức tường bên ngoài và container xếp chồng lên nhau, một bên là khu ở, bên kia là khu sản xuất: phụ nữ đang nấu nướng, những người đàn ông ngồi trên băng ghế chơi bài hoặc hút thuốc và rất nhiều trẻ em... Còn có dãy nhà kho và vài cửa hàng tạp hoá nho nhỏ.

Chúng tôi chui qua một chiếc cửa, bước lên tầng hai và nhìn thấy căn phòng rộng nơi có khoảng vài chục người đàn ông và phụ nữ đang làm việc bên những chiếc máy may. Sau một hồi thảo luận, ông chủ xưởng Ả Rập cho mức giá 20 rúp mỗi chiếc áo, cộng thêm 4 rúp cho mỗi màu. Công suất của khu xưởng nhỏ này là 1 nghìn thành phẩm áo phông mỗi ngày, và chỉ sau mười ngày, 10 nghìn áo phông sẽ được giao, ông chủ Ả Rập khẳng định.



Người nhập cư ở đây (Ảnh; T. Pavlova)

Để thăm dò thêm giá cả thị trường, Sergey và Marat quyết định tìm đến xưởng của người Việt cạnh đó, việc này có vẻ khó khăn hơn. Chui xuống các ngóc ngách, bước qua những căn phòng  tồi tàn ghép đầy những miếng carton, họ hỏi thăm nhiều người châu Á và nhận được những cái lắc đầu, cuối cùng họ mới tìm được một người thanh niên Việt Nam có gương mặt sáng biết nói tiếng Nga.

Sau khi nghe ý định đặt hàng của Sergey, người thanh niên châu Á lịch sự nhưng kiên quyết từ chối thảo luận về giá cả và để nghị chờ ông chủ Ph. đến sau 30 phút.

Khi biết Sergey đã hỏi giá của người Ả Rập, anh ta mím môi nói nhỏ:
- Người Việt Nam làm rẻ hơn. Tiền may chỉ 10 rúp, nhưng chất lượng của xưởng Ả Rập tốt hơn ...

Chuyến đi điều tra kết thúc tại đây. Sergey và Marat không chờ gặp ông chủ xưởng Việt nam, vì bao nhiêu cặp mắt của các cư dân FOP đang chằm chằm nhìn theo, quan sát họ.

Thực tế đã quá rõ, những xưởng “đen” hoạt động công khai ngay trung tâm Moskva và có thể may tất cả những gì bạn muốn, hàng giả, hàng nhái mác, hàng đặc chủng của nhà nước... Hãy cứ nhìn vào hàng xe Gazel đang lũ lựợt chờ đợi để bốc hàng thành phẩm, chúng ta sẽ biết công suất hoạt động của những khu xưởng này ra sao. Khi Marat đặt câu hỏi về sự tồn tại của các xưởng đen, đại diện cơ quan thực thi pháp luật địa phương lại tiếp tục phẩy tay và lặp lại:
- Chúng tôi chẳng có đủ thẩm quyền để dẹp bỏ khu vực lộn xộn ấy đâu.

Thật không hiểu được, chẳng lẽ không có ai có thể làm được gì trong tình trạng này?
 
Marat Khayrullin-
Bài đăng ngày 14-5 trên báo điện tử "Thế giới tin tức" (Мир новостей)

Nguồn tham khảo:
http://mirnov.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=3435&catid=533&Itemid=224


Bài kế: Chiến dịch kiểm tra

Nguồn: mirnov.ru

CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM

loading...

Loading...

15 bạn đọc

cong nhan may  06/06/2013
nuoc nga la the. Vi mieng com manh ao dong bao minh hay dum boc nhau.
 

Trả lời
cu nhu cac a cac chy biet ro lam nhi cac a cac chy cung phai biet cs cua nguoi ta nhu the nao cac a cac chy noi nhu la hieu het nhi?
 

Trả lời
Nguyễn Trường Sơn  04/06/2013
Tại Matxcơva,rất nhiều nơi đặt dưới sự điều hành của "xã hội đen"! Những người làm việc nơi đó,hoàn toàn sống bằng "luật rừng" thôi! Chuyện này đã là chuyện "cơm bữa"rồi.
 

Trả lời
sao ma nguoi viet lai thich da nguoi viet vay .hay giup nhau lam an noi xu nguoi chu....
 

Trả lời
Kì lạ nhỉ? Cứ như là chuyện viễn tưởng? FSB đâu rồi?
 

Trả lời
Bình luận của bạn:
 

Gửi phản hồi
Tin mới nhất trong ngày
Ca nhạc VIỆT NAM TRONG TÔI Ca nhạc Việt Nam trong tôi 2013 Tôi yêu Việt Nam 2013 Mùa đông nước Nga 2012-2013 Mùa thu vàng nước Nga 2013 Vũ khúc mùa đông Đêm Việt Nam: Tết xa quê 2014 Xuân tình yêu 2014 Giấc mộng đêm hè 2014 Mùa thu vàng nước Nga 2014 Chương trình ca nhạc hè 2015: "Giấc mơ có thật" Mùa thu vàng nước Nga 2018
Loading...