Chuyên mục
Truyện Nguyễn Nhật Ánh thành giáo trình tại Nga
QC TU 1
BÌNH LUẬN
Chưa có bình luận nào cho bài viết này.

Truyện Nguyễn Nhật Ánh thành giáo trình tại Nga

Thứ ba 12/06/2012 01:26 GMT + 7
Sau Mắt biếc (tiếng Nhật), Cho tôi xin một vé đi tuổi thơ (tiếng Thái), đến lượt Cô gái đến từ hôm qua của Nguyễn Nhật Ánh xuất ngoại.

Tác phẩm Cô gái đến từ hôm qua của Nguyễn Nhật Ánh đã được PGS-TS Maxim Syunnerberg thuộc Học viện Á - Phi, Đại học Moscow State (MSU) biên soạn lại thành giáo trình môn tiếng Việt cho sinh viên Nga.

 
Nhà văn Nguyễn Nhật Ánh ký tặng độc giả - Ảnh: Nhân vật cung cấp

Cách đây 3 năm, TS Syunnerberg  từng biên soạn từ điển Nga - Việt dày hơn 500 trang, một công trình được nhiều nhà chuyên môn đánh giá cao. Trong thư gửi nhà văn, ông cho biết ông yêu thích và đọc các tác phẩm của Nguyễn Nhật Ánh từ thời sinh viên, đặc biệt là tiểu thuyết Cô gái đến từ hôm qua. Khi bắt đầu giảng dạy tiếng Việt tại đại học, ngay lập tức ông giới thiệu tác phẩm này với sinh viên để họ “biết nhiều từ mới và làm quen với văn học hiện đại Việt Nam”.

Sau đó, TS Syunnerberg tiến hành biên soạn giáo trình từ tiểu thuyết Cô gái đến từ hôm qua. Toàn bộ bản gốc văn bản tiếng Việt của tác phẩm này được in lại trọn vẹn, chiếm khoảng một nửa dung lượng sách. Phần còn lại là những ghi chú về ngữ pháp, từ vựng, nội dung và những bài tập phù hợp với nội dung truyện. Được sự đồng ý của nhà văn Nguyễn Nhật Ánh, TS Syunnerberg đã chia lại Cô gái đến từ hôm qua thành 16 chương (bản gốc 10 chương) cho phù hợp với chương trình giảng dạy 16 tuần. Sách giáo khoa Cô gái đến từ hôm qua được phân phối cho sinh viên các trường đại học ở Nga đang theo học các khoa tiếng Việt. Sách có kèm đĩa CD do một Việt kiều tại Nga đọc lại toàn bộ tác phẩm, để sinh viên có thể tham khảo phần phát âm.

 
Sách giáo khoa soạn từ Cô gái đến từ hôm qua (trái) và từ điển Nga -Việt do TS Maxim Syunnerberg biên soạn - Ảnh: TS Maxim Syunnerberg cung cấp

TS Syunnerberg sinh trưởng trong một gia đình rất gắn bó với Việt Nam. Cha ông trước đây là Trưởng ban Tiếng Việt Đài Tiếng nói nước Nga. Với tình yêu Việt Nam được truyền từ cha, TS Syunnerberg đặc biệt nhấn mạnh muốn thông qua Cô gái đến từ hôm qua để giúp sinh viên quan tâm và hiểu biết hơn về đất nước Việt Nam. Ông chọn những chi tiết nổi bật trong truyện, từ đó cố gắng tìm những hình ảnh minh họa thực tế từ sách báo Việt Nam cho sinh động và gần gũi. Ngoài ra, ở phần bài tập không bắt buộc trong sách giáo khoa, ông đặt ra nhiều đề tài thú vị cho sinh viên như thảo luận những chú thích về đất nước Việt Nam, dịch lại một đoạn trong Cô gái đến từ hôm qua sang tiếng Nga…

30 bản sách giáo trình đặc biệt này sẽ được TS Syunnerberg gửi về để nhà văn Nguyễn Nhật Ánh trưng bày tại tiệm sách Kính Vạn Hoa bên cạnh bản tiếng Nhật của Mắt biếc và tiếng Thái của Cho tôi xin một vé đi tuổi thơ.

Lan Chi
Nguồn: thanhnien.com.vn
26 bạn đọc
Đánh giá tốt
Chuyên mục liên quan

X
Bình luận của bạn:

СМИ сетевое издание «Baonga.com» зарегистрировано в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций. Регистрационный номер средства массовой информации Эл № ФС77-73891 от 29 октября 2018 г. Учредитель Ха Вьет Лонг, номер телефона: +7(905) 238 89 99. Главный редактор: Чан Тхи Тху Ха: Адрес электронной почты: info@baonga.com; Номер телефона: +7(960) 222 19 99. Настоящий ресурс содержит материалы 16+. Использование информации с данного веб-сайта возможно исключительно на следующих условиях: В конце текста необходимо указывать ссылку на сайт https://baonga.com. Текст должен копироваться в первоначальном виде. Не допускается удаление ссылки на данный веб-сайт из текстов материалов. Реклама: Rus +7(926) 282 29 86 (Viber, Whatsapp, Zalo); Вьетнам +84.979.137.386.